Nuestro conocimiento es una pequeña isla en el enorme océano del desconocimiento, Dr. Efraín Regalado Sánchez.
Isaac Bashevis Singer 1903-1991, fue un escritor judío y ciudadano polaco. En 1935 Singer se unió al personal del Jewish Daily Forward como corresponsal extranjero. Ante el temor de la ofensiva nazi, para escapar de la amenaza antisemita emigró a los EU, se separó de su esposa Runia, que se hizo comunista, y de su hijo Daniel. Después de un viaje difícil a través de Alemania, con una estancia en París, finalmente se estableció en Nueva York, donde trabajó para el Jewish Daily Forward. En 1940 se casó con Alma Haimann (casada y divorciada Wassermann), una inmigrante alemana. En 1943 se convirtió en ciudadano estadounidense. Durante años trabajó como escritor para periódicos y revistas judías, y también tradujo gran cantidad de obras literarias. Es conocido por su extensa obra que explora la vida y cultura judía. Algunas de sus obras más conocidas son: Satanás en Goray (1935), La familia Moskat (1950), El mago Lublin (1960), El esclavo (1963), Un amigo de Kafka (1973), entre muchas otras. En 1978 se le otorgó el Premio Nobel de Literatura, en yiddish y «por su arte narrativo apasionado que, con raíces en una tradición cultural judía polaca, traen a la vida las condiciones humanas universales», así lo consideró la Academia sueca. El discurso de presentación del profesor Lars Gyllensten de la Academia sueca el día que se le otorgó el premio (fragmento inicial): «El cielo y la tierra conspiran para que todo lo que ha sido sea arrancado de raíz y reducido a polvo. Solo los soñadores que sueñan despiertos, evocan las sobras del pasado y tejen redes sin tejer con hilos sin hilatura. Estas palabras de uno de los cuentos de Isaac Bashevis Singer incluidos en la colección Spinoza de Market Street, dicen mucho sobre el propio escritor y su arte narrativo. Su padre era un rabino de la escuela de piedad jasídica, mentor espiritual de un grupo heterogéneo de personas que buscaban ayuda. Su lengua era el yiddish, la lengua de la gente sencilla y de las madres, con orígenes que se remontan a la Edad Media. Es la lengua de Singer». El discurso de Isaac Bashevis Singer en el banquete del Nobel, el 10 de diciembre de 1978 (fragmento inicial): «La gente me pregunta a menudo:»¿Por qué escribes en una lengua que está muriendo?». Y quiero explicarlo en pocas palabras. En primer lugar, me gusta escribir historias de fantasmas y nada se adapta mejor a un fantasma que una lengua moribunda. Cuanto más muerta está la lengua, más vivo estará el fantasma. A los fantasmas les encanta el yiddish y, hasta donde yo sé, todos lo hablan. En segundo lugar, no solo creo en fantasmas, sino también en la resurrección, y la pregunta será:»¿Hay algún libro nuevo en yiddish para leer?». Isaac Bashevis Singer: «Nuestro conocimiento es una pequeña isla en el enorme océano del desconocimiento». Dr. Efraín Regalado Sánchez.